Learning a thing or 2

Ronda Rich's picture

As though it was just yesterday, not the too-many-years-to-count that it really was, I can hear my daddy clearly. He’d pull back his shoulders, raise an eyebrow and point his finger at me – always with great meaning – and say, “Little girl, I’m about to learn you a thing or two.”

Mama often said, “Now listen to me.” This she always said when it was really important. “I’m gonna learn you how to cook cabbage real quick. There’s a trick to it.”

My parents, both from separate places in the mountains, always had unique words and phrases that I heard at home and from our families but never in the educational institutions of my youth. In fact, often the English teachers admonished my classmates and me not to talk like my parents did. Impressionable, I believed the teachers were right and that my parents were lacking in grammatical correctness.

“He didn’t drug the bag, he dragged it.”

“She climbed the tree, not clum it.”

“It’s never, not nary.”

And, the one that made the biggest impression on me: “You don’t learn someone else something, you teach them.”

Immediately, I set about cleaning up my grammar and removing such words and phrases from my usage. It is very possible, being the little snot-nosed-know-it-all that I was, that I even tried to correct my folks and teach them differently. If I did, they should have learned me a thing or two by giving me a good whack on the backside.

My mama’s mama came to visit once for a few days. She was as pure of a Scotch-Irish as I ever met. I was 10 or 11 when I found her searching around the bedroom.

“Whatta ya lookin’ for?” I asked.

“I’m lookin’ for the poke with my Sunday shoes in it.”

I had no idea what she was talking about. “Poke? What’s that?”

“Here it is.” Triumphantly, she held up a brown Winn-Dixie bag. “A poke is a paper sack.”

I spent years thinking that my people talked in uneducated mountain slang. Then I discovered something riveting: These people weren’t speaking with an uneducated tongue, they were speaking in the finest language known to the world.

The language of these mountain people is known by one of three names: Queen’s English, Elizabethan or Shakespearean because it was perfected during the reign of Elizabeth I. It is the finest, purest English ever known to the world.

Apparently, when the Scotch-Irish and other English-influenced settlers came to the mountains, they brought their native language. Since they were isolated in those mountains – no disapproving grammar teachers – they were able to maintain the purity of their words.

But when folks like my parents moved to more populated areas and sent their children into more refined educational arenas, our language was corrected and the Queen’s English moved toward extinction. How sad that it is.

I don’t want that to happen. So, I listen carefully to the words of those who still use the Elizabethan language, write down the phrases and words and try to incorporate them into my stories.

“Learn me how to lose a winning match,” Shakespeare wrote in Romeo and Juliet, while both he and Chaucer practiced the use of “clum,” “drug,” “poke,” and other words that are now considered archaic by many.

“Will you pick me up some Arsh potatoes at the store?” Mama often asked, using the proper English pronunciation of Irish. She also alternated between pronouncing “idea” as “idear” or “idee.” “Idear” is the pronunciation used by proper-speaking Brits, particularly in London society.

Again, I see that Mama and Daddy, meager through their educations were compared to mine, have proven to be far smarter than me.

Now, if we could just learn those other scholars a thing or two.

[Ronda Rich is the best-selling author of “What Southern Women Know About Flirting” and “The Town That Came A-Courtin’.” She lives near Gainesville, Ga. Sign up for her newsletter at www.rondarich.com.]

login to post comments | Ronda Rich's blog

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.
Submitted by Okie on Tue, 12/09/2008 - 8:42am.

My brother in law thinks we are a bunch of hicks. He's from Nebraska. My Mom and Dad were born in Arkansas. Their parents were from Arkansas, Tennessee, Illinois and West Virginia. I have heard every one of those words all my life. As a matter of fact, they still use them. Even my husband didn't know what a poke was! Don't know how to spell this one..toe sack..that's a burlap bag. Good story Rhonda.

hutch866's picture
Submitted by hutch866 on Tue, 12/09/2008 - 6:30am.

My maternal grandparents were from Scotland and one thing they impressed upon me was that people from Scotland were Scots, not Scotch. Scotch is a drink or tape, not a people.

I yam what I yam....Popeye


Phil Whitley's picture
Submitted by Phil Whitley on Mon, 12/08/2008 - 9:55pm.

Fine piece, Ronda! I love it. When I began writing I was told to NEVER write in vernacular, but that seemed to be the very thing that my readers loved! (Joel Chandler Harris got away with it after all)

My dad had many wise (I later learned) sayings, like "Don't ever work for a man that ain't got no more money than you."

I used to think that that little thing that dangles from the back of your mouth was called ignernce, `cause dad told me that the only time you show your ignernce is when you open your mouth.

And, "If you're a'talkin', you ain't a'listenin', and if you ain't a'listenin;, you ain't a'larnin."

Phil (friends call me Brew)
http://www.philwhitley.com


Submitted by LostIslander on Wed, 12/10/2008 - 11:25am.

' . . . My dad had many wise (I later learned) sayings, like "Don't ever work for a man that ain't got no more money than you." '

Your dad must have worked for the local taxi company . . .

dawn69's picture
Submitted by dawn69 on Mon, 12/08/2008 - 10:13pm.

I loved the piece too. I had an English Lit. professor once that told the class that Shakespeare 'made up' many words. I remember thinking that, well, if you're Shakespeare then why not?

When the sweet tea has fermented and soured, my grandfather always said that it was 'blinky'. My mother and I still laugh about that.

I for one, love the vernacular. It's often what gives the prose it's character and charm.


Submitted by beebo on Tue, 12/09/2008 - 4:36am.

In an English novel I read, the character referred to milk which was just beginning to "turn" as being "blinky". I think the origin might be that the unexpected soured taste makes you blink your eyes.

Phil Whitley's picture
Submitted by Phil Whitley on Mon, 12/08/2008 - 10:38pm.

In Keechie, my first published novel, I had her speak in the Black southern dialect that I grew up listening to in the 1950's. I loved to sit around the old pot-bellied stove in my dad's country store and listen to the old men talk of the old days. There is so much character in that colorful, ol' timey speech!

I tried to leave out the vernacular, but realized that something was lost. My Keechie just wouldn't speak that way. I did have to learn to "tone it down" a bit for the Suthun challenged.

For example, in one scene Keechie says, "Dis be perdy goot stoo, but hit sho needs mo sawt!"

(This is pretty good stew, but it sure needs more salt!)

Phil (friends call me Brew)

    http://www.philwhitley.com

Git Real's picture
Submitted by Git Real on Mon, 12/08/2008 - 11:53pm.

For example, in one scene Keechie says, "Dis be perdy goot stoo, but hit sho needs mo sawt!"

Sir, what makes you think we needed help interpreting that sentence? Don't you know the Citizen readers are extremely fluent in Ebonics? Funny thang though.... my spell check isn't very ebonic friendly.


Submitted by LostIslander on Wed, 12/10/2008 - 11:47am.

I think he's good friends with or advising Herman Cain. I *know* the man is a genius (no sarcasm here), but I sure wish he'd sound more like it. Its amazing with all his accomplishments and education, he can get on the radio, continually have a "goot time wif" his listeners, wish people a "Happay New Year", thank his "Unca' Neal", and represent one of Georgia's finest broadcasting institutions. What ever happen to speech training for professional broadcasters?

Just wish his diction matched his writing skills . . .

dawn69's picture
Submitted by dawn69 on Mon, 12/08/2008 - 11:04pm.

Keechie sounds interesting, I'll have to read about her.

I've had a novel inside me most of my life. I've gotten some of it written but find that between working, two young children, and a family to tend to - I just don't have the time I need. Maybe that's just an excuse for being blocked as I seem to find plenty of time to blog.

The opening line of my novel, Hen and Chicks is:

The sweet tea glowed amber in the yard sale mason jars that sat, sweating in the July heat, on Helen's porch stoop.

I know my characters, have had them in my head my whole life. I have no problem with poetic prose. I simply get blocked when it comes to dialogue. I ramble forever in the descriptive because I just can't seem the get the exchange of dialogue going.


Phil Whitley's picture
Submitted by Phil Whitley on Tue, 12/09/2008 - 9:15pm.

Dawn, dialogue is easy if you know your characters and how they would react in a situation.My main problem with dialogue was having to re-learn the basics of punctuation. Learn from those who do it well - like Ronda. The characters in her newsletters and articles come alive due to their dialogue. (the spell-checker here wants me to spell it "dialog")

The narrative part sets up the situation and the characters respond to it. Rather than say that the sunset was beautiful, have one of the characters witnessing it say, "Would you look at that sunset? It is beautiful."

That's Show, Don't Tell!

The first chapter of KEECHIE - plus a few short stories are on my website linked below.

WRITE THAT BOOK!

Phil (friends call me Brew)
PHIL WHITLEY.COM


dawn69's picture
Submitted by dawn69 on Wed, 12/10/2008 - 1:28am.

Thank you for the advice.

I went to your website. I loved the story "The Old Rock". Reminds us that time endures beyond civilizations and beyond our own ego-centric existence.

I read your bio, as well, and find that we have much in common. My grandmother was Creek. Her name was Tawny, before she had it changed to a more mainstream sounding name - Louise. She hated the stigma and bigotry associated with being 'indian'.

I, too, have a love of archeology, history, art history, etc....
In college, I wrote two thesis papers. One was a 75 page account of the Mississippian period moundbuilders - the ancestors of the Muskogeans, a linguistic composite of several tribes including Creek, Natchez, Choctaw, Seminole, Chitimacha, and Chickawaw. These are the mounds of which you speak. The thesis explored the sun symbolism of this period and how their artifacts needed, above all to serve their sun-centered belief system.

The other thesis was on the evolution of Sumerian seals from stamp form to cylinders and how this transition coincided with the introduction of cuneiform writing. I won't bore you with any more of this. I can ramble on and on......

Maybe I should stick with research style writing.

Again, thank you for the advice and I love your writing style. You must be interesting to know.


Phil Whitley's picture
Submitted by Phil Whitley on Wed, 12/10/2008 - 7:42pm.

Glad you enjoyed my website, Dawn, and thanks for the visit.
We recently visited the Etowah Mounds near Cartersville. Awesome site and very well preserved and maintained. What a great civilization the original inhabitants had!

Phil (friends call me Brew)
PHIL W#HITLEY.COM


Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.